Znajomość wyszczególnionych niżej brevity words (brevity codes) jest wymagana do udziału w misjach High Role Play na Gildii. Piloci są zachęcani do poszerzania w rozsądnym zakresie swojego wachlarza brevity-słownictwa ale należy się też liczyć z tym, że użycie brevity spoza poniższej listy może przynieść odwrotny skutek, gdy nikt inny na radiu owego “dodatkowego” brevity code po prostu nie zrozumie.
Nazwa | Opis | Przykład zastosowania |
Buster | Rozkaz lotu z maksymalną prędkością (maksymalna moc bez dopalacza) | |
Commit | Polecenie przechwycenia określonego celu. | "Falcon 1, Magic, commit group braa 220, 30 miles, 30 thousand, hot" "Falcon 1, roger, commiting" |
Contact | Kontakt radarowy lub czujnikowy (TGP) na określonej pozycji | |
Cold/Hot/Flanking | Aspekt innego statku powietrznego, COLD - odwrócony tyłem, HOT - przodem do naszego samolotu, FLANKING - przodem po skosie | |
Declare | Zapytanie do AWACSa o identyfikację określonej grupy. Możliwe odpowiedzi: Friendly, Hostile, Bandit, Bogey, Clean, Furball | "Magic, Falcon 1, declare contact bulls 360 for 20, 25 thousand." "Falcon 1, Magic, contact cofirmed hostile." |
Defensive | Jesteśmy atakowani przez wrogi statek powietrzny i wykonujemy manewry obronne. | "Falcon 1, defensive MiG-29 north" |
Defending | Jesteśmy atakowani przez zagrożenie z ziemi np. zestaw przeciwlotniczy przeciwnika i wykonujemy manewry obronne. | "Falcon1, defending SA6, north" |
Engage | Polecenie ataku na określony cel naziemny. | |
Furball | Walka manewrowa, w której uczestniczy kilka samolotów zarówno sojuszniczych jak i wroga | |
Gate | Leć z maksymalną prędkością z dopalaczem. | |
Grandslam | Wszyscy atakowani bandyci w danej strefie zostali zestrzeleni. | "Falcon 1 splash fourth MiG! Requesting picture!" "Falcon 1, Magic, grandslam, picture clean" |
Green Vector | Request / informacja. Kierunek na którym przestrzeń bezpieczna jest od zagrożeń. | |
Low/Medium/High/Very High | Okreslenie wysokosci w stopach "ft", LOW - 0 - 10 000, MEDIUM - 10 000 - 25 000, HIGH - 25 000 - 40 000, VERY HIGH - 40 000+ | |
Midnight | informacja, że funkcje kontroli oraz dowodzenia nie są dostępne (zakończenie działań AWACS/GCI/ATC) | |
Monitor | Polecenie "pilnowania" na radarze określonej grupy | |
Notch/notching | Manewr defensywny przeciwko zagrożeniu AA, polegający na ustawieniu zagrożenia na trzeciej lub dziewiątej godzinie. | |
On Station | "W obszarze stacjonowania". Zajęcie obszaru patrolowania przez loty CAP. | "Falcon 1, Magic, checking in on station, angels 25, playtime 40" |
Playtime | Czas jaki statek powietrzny może pozostać na stacji zanim osiągnie Joker/Bingo. | |
Pump/Pumping | Manewr minimalizujący szybkość zbliżania się do zagrożenia lub punktu geograficznego. W praktyce jest to nasz myśliwiec, który wystrzelił Foxa3 do bandyty po czym zawrócił, żeby uciec potencjalnej wrogiej rakiecie i nabrać odległości przed kolejnym atakiem. |
"Falcon 1-1, pitbull, pumping west" |
Roger | Potwierdzenie przyjęcia oraz zrozumienia komunikatu radiowego | |
Rolex | Opóźnienie wykonania jakiejś zaplanowanej akcji o określoną ilość minut. Np Rolex +10 oznacza 10-minutową "obsuwę". | "All flights from package Alpha, this is Mission Commander, we have Rolex +10" |
Status | Pytanie o status sytuacji taktycznej w walce powietrznej. Możliwe odpowiedzi: offensive, defensive, neutral. Potocznie również stan, progress czynności czy operacji. |
|
Sunrise | Informacja, że funkcje kontroli oraz dowodzenia są dostępne (rozpoczęcie działań AWACS/GCI/ATC) | |
Tumbleweed | Informacja o ograniczonej / znikomej świadomości sytuacyjnej, prośba o podanie obrazu sytuacji w pobliżu | |
Unable | Nie można zastosować się do rozkazów lub zaleceń | |
Wilco | Przyjąłem i wykonam. | |
Zombie | Gracz musi odejść od komputera | "All flights, Magic is zombie 5." |
ZipLip | Ograniczcie transmisje na radiu tylko do najwazniejszych informacji |
Nazwa | Opis | Przykład zastosowania |
OKREŚLENIA (NAWIGACJA / LOKALIZACJA) | ||
Alpha Check | Prośba o podanie kursu i odległości do określonego punktu. | "Magic, Sandy 1, alpha check to downed airman." "Sandy 1, Magic, downed airman at 270, 20 miles" |
Anchor/Anchoring | Rozkaz/informacja o krążeniu nad określonym punktem. | "Anchor at current position" |
Angels | Określenie wysokości w tysiącach stóp, np. Angels five oznacza 5000ft (dotyczy tylko friendly) | |
Bullseye | Umowny punkt, względem, którego podawana jest pozycja obiektów | |
BRAA | Format danych o kontakcie radarowym zawierający kierunek, odległość, wysokość oraz aspekt (hot, cold, flanking, beaming) celu względem przyjacielskiego samolotu, który jest adresatem komunikatu. | |
Break (kierunek) | Rozkaz do natychmiastowego wykonania maksymalnego skrętu we wskazanym kierunku; wykorzystywane w sytuacja defensywnych | |
Flow | Obierz podany kierunek. | "Falcon 1, Magic, flow 270" |
As Fragged | Zgodnie z planem, zgodnie z briefingiem | "Falcon1, continue as fragged." |
Nazwa | Opis | Przykład zastosowania |
OKREŚLENIA (UZBROJENIE, PALIWO) | ||
Bingo | Osiągnięto minimalny poziom paliwa do bezpiecznego powrotu do bazy | "Falcon1, Magic, what state?" "Falcon 1 is winchester, bingo" "Falcon1, you are cleared RTB" |
Joker | Stan paliwa powyżej Bingo przy którym powinno nastąpić wyjście z walki. Zazwyczaj Bingo +1000 lbs | |
What State | Pytanie o pozostały stan paliwa i uzbrojenia. | "Falcon 1, this is Magic, what state?" "Falcon 1, 6-0-2, 7000 pounds/ playtime 50 mike" (Gdzie kolejne cyfry oznaczają: 6xFox3 / 0xFox-1 / 2x Fox2, paliwo 7 tysięcy lbs(funtów) lub zamiast podania ilości paliwa można użyć "playtime" i określić przez jaki czas mozemy pozostać w swoim rejonie operowania 50 Mike("Mike"= "M"= w tym przypadku minuty) |
Arizona | Brak amunicji ARM(Anti-radiation missile) np. AGM-88C HARM | |
Dakota | Brak uzbrojenia air to ground | "Hornet 1, Magic, confirm you are dakota?" "Magic, Hornet 1, affirmative, dakota" "Hornet 1, Magic copies, cap at current position " "Hornet 1 capping" |
Fox ONE/TWO/THREE | Odpalenie rakiety powietrze-powietrze, FOX ONE- rakieta polaktywna np AIM-7, TWO - rakieta naprowadzana IR np AIM-9, THREE - rakieta aktywna np AIM-120 | "Hornet 1 fox 3! Cranking left!" |
Maddog | Odpalenie AMRAAMa w trybie visual/bore | |
Pitbull | Informacja, że aktywna rakieta radarowa (np. AIM-120) rozpoczęła naprowadzanie wbudowanym radarem i oświetlanie celu nie jest potrzebne | "Falcon 1-1 pitbull, going defensive!" |
Skosh | Brak rakiet powietrze- powietrze, naprowadzanych aktywnie np.AIM-120 | |
Tiger | Wiadomość oznacza: " Mam wystarczającą ilość uzbrojenia i paliwa do zaatakowania celu powietrznego" | "Falcon 1, this is Magic, what state?" "Magic, Falcon1, Tiger" |
Winchester | Brak uzbrojenia. |
Nazwa | Opis | Przykład zastosowania |
OKREŚLENIA (STATKI POWIETRZNE/ SYGNAŁY RWR / IDENTYFIKACJA / NAMIERZANIE) | ||
Bandit | Samolot zidentyfikowany jako nieprzyjaciel; określenie nie oznacza pozwolenia na atak. | |
Blind | Brak kontaktu wzrokowego z przyjacielskim samolotem/pozycją na ziemi (dotyczy tylko friendly). Przeciwieństwo Visual. | "Hornet 1, Falcon 1 we are at your 2 o'clock high" "Falcon 1, Hornet 1 visual" |
Bogey | Kontakt radarowy lub wzrokowy z obiektem powietrznym, którego tożsamość jest nieznana | |
Bogey Dope | Prośba informację BRAA o najbliższym zagrożeniu z powietrza | |
Buddy Lock | Zalockowano przyjacielski samolot, najczęściej odpowiedź na wezwania spike lub buddy spike, powinna zawierać także pozycję oraz wysokość | |
Buddy Spike | Informacja o wskazaniu przez RWR zalokowania przez przyjacielski samolot, powinna zawierać także pozycję oraz wysokość | |
Hostile | Kontakt radarowy zidentyfikowany jako wrogi, względem którego udzielono autoryzacji otwarcia ognia | |
Judy | Pilot ma kontakt wzrokowy/radarowy z celem, rozpoczął przechwytywanie i prosi o ograniczenie komunikacji do minimum | "Falcon 1, Magic, commit group bra 180 for 20, 20 thousand." "Magic, Falcon 1 wilco, we have radar contact, judy." |
Merge/merged | Informacja, że przyjacielskie oraz wrogie samoloty znalazły się w strefie zasięgu wzroku | "Magic, Hornet 1 bogie dope" "Hornet 1, Magic merged!" |
Mud | Informacja o wskazaniu przez RWR zagrożenia z ziemi, powinna być powiązana z pozycją oraz typem | |
Nails | Wskazanie RWR o aktywnym radarze lotnicznym, powinno być powiązane z kierunkiem/pozycją oraz typem kontaktu | "Falcon 1, nails fulcrum heading 231" |
No factor | Określona grupa nie jest w sferze naszych działań lub nie stanowi zagrożenia. Nie zawracać nimi głowy, przynajmniej na razie. | "All flights, Magic, picture is single group at bullseye 330 for 30 miles, no factor" |
No Joy | Utrata lub brak kontaktu wzrokowego z nieprzyjacielskim statkiem powietrznym. Przeciwieństwo Tally. | |
Picture | Obraz sytuacji taktycznej w obrębie działań (podawane najlepiej względem Bullseye) | "All flights, this is Magic, picture is two groups. First group bullseye 360 for 15 miles, 2 thousand. Second group bullseye 090, 50 miles, 10 thousand." |
Popup | Informacja, że w obrębie działań pojawił się nowy kontakt | "Magic, popup group bullseye, 350 for 12 miles, 1 thousand" |
Raygun | Informacja o zalockowaniu nieznanego samolotu, jednocześnie wezwanie o odpowiedź buddy spike (pozycja, wysokość) przyjacielskich samolotów, w celu uniknięcia friendly fire | "Falcon 1, raygun bullseye 200, 20, 2 thousand" "Chevy 3, buddy spike!" "Chevy, Falcon 1, copy, buddy lock" |
Spike | Wskazanie RWR o namierzeniu przez radar (twardy lock). Powinno zawierać kierunek oraz, jeśli znane, typ zagrożenia, dot. celów powietrznych. | "Falcon 1, spike Foxbat at 12 o'clock!" |
Splash | Cel zniszczony, zniszczenie celu powietrznego. | |
Shack | Cel zniszczony, zniszczenie celu naziemnego. | |
Tally | Kontakt wzrokowy z nieprzyjacielem (samolot, lokalizacja, cel). Przeciwieństwo No Joy. | "Hornet 1-1, Falcon 1-1, tally bandits at your six! Break left!" "Hornet 1-1 no joy!" |
Visual | Kontakt wzrokowy z przyjacielskim samolotem, pozycją. Przeciwieństwo Blind. | "Falcon 1-1, Falcon 1-2, visual on tanker 2 o'clock high". |